Search image

「コーヒー淹れて」を直訳するとインスタントが出てくる罠

Bt to youtube video

高評価: 13件

再生: 1,060回

公開日: 2026年2月20日

韓国語で「コーヒーを淹れる」と言う時、淹れ方によって動詞が変わるのをご存知ですか?☕️

ここを使い分けると、一気にネイティブっぽくなりますよ!

☕️ 커피를 타다(タダ)
これは「液体に粉末を混ぜて溶かす」動作を指します。
つまり、スティックコーヒーやミックスコーヒーを作る時に使います。
「バスに乗る(타다)」と同じ単語ですが、ここでは「混ぜる」という意味です。

💧 커피를 내리다(ネリダ)
これは「上から下へ落とす(抽出する)」動作です。
ドリップコーヒーやエスプレッソマシンのように、豆から本格的に淹れる場合に使います。

日常会話で「커피 내려 마셨어(コーヒー淹れて飲んだよ)」と言うと、なんとなく丁寧で優雅な香りがしてきますね✨

ぜひ状況に合わせて使い分けてみてください!

あなたはミックス派?ドリップ派?コメントで教えて👇

#韓国語 #韓国語独学 #韓国カフェ #short

説明文の続きを見る

Pickup iconPick upチャンネル

中学受験算数に特化したチャンネル。難関中学の図形問題はとても初見では思いつけない解法の問題が多いので、問題を解くための発想を学ぶのにもってこいのチャンネルです!

Studytube icon 96ログイン

Interview header 360 Question header 360
Studytuber banner 300

Studytube icon 96チャンネル登録

教育系のYouTubeチャンネルを運営されている方はチャンネル情報の登録に是非ご協力ください。ログイン後、読み込みボタンをクリックすることでチャンネルデータが自動で読み込まれます。

Studytube icon 96ご意見・ご感想

※お返事が必要な場合はお問い合わせからお願いいたします。