Search image

転んで「부끄럽다」は間違い?ネイティブの使い分けを解説 日本語ではどちらも「恥ずかしい」と訳されますが、韓国語の「부끄럽다(プックロプタ)」と「창피하다(チャンピハダ)」は、明確にニュアンスが異なり

Bt to youtube video

高評価: 19件

再生: 352回

公開日: 2026年2月27日

転んで「부끄럽다」は間違い?ネイティブの使い分けを解説

日本語ではどちらも「恥ずかしい」と訳されますが、韓国語の「부끄럽다(プックロプタ)」と「창피하다(チャンピハダ)」は、明確にニュアンスが異なります💡

🌸 부끄럽다(プックロプタ)
内面的な感情にフォーカスします。
「照れ」や「内気」な気持ちを表す時に使います。
・褒められて顔が赤くなる時
・人見知りをしてモジモジする時
こちらは「可愛い恥ずかしさ(Shy)」というイメージですね☺️

💧 창피하다(チャンピハダ)
外面的な体面や他人の目を気にします。
「面目ない」「恥をかいた」という状況で使います。
・道で派手に転んだ時
・皆の前で失敗した時
こちらは「穴があったら入りたい恥ずかしさ(Ashamed)」です🫣

状況に合わせて使い分けると、表現力がグッと上がりますよ!

分かりやすかったら「🔥」スタンプで応援お願いします!

#韓国語 #韓国語独学 #韓国旅行 #short

説明文の続きを見る

Pickup iconPick upチャンネル

大学レベルの化学(有機化学)について、分かりやすい言葉で解説してくれています。ハイレベルな内容を先取りしたい高校生、大学生、あるいは学び直しの大人にもおすすめ!

Studytube icon 96ログイン

Interview header 360 Question header 360
Studytuber banner 300

Studytube icon 96チャンネル登録

教育系のYouTubeチャンネルを運営されている方はチャンネル情報の登録に是非ご協力ください。ログイン後、読み込みボタンをクリックすることでチャンネルデータが自動で読み込まれます。

Studytube icon 96ご意見・ご感想

※お返事が必要な場合はお問い合わせからお願いいたします。